[Comparison 2] All / All of

Có một điều vô cùng vô cùng cơ bản nhưng thật xấu hổ khi giờ mình mới để ý đến Σ( ° △ °|||). Hôm trước có một đứa bạn nó hỏi: “Bình thường hay thấy dùng cụm All of us/ All of them…, vậy nếu dùng All of enterprises có được hay không?”. Thực sự mình chưa bao giờ để ý đến điều này cả *^﹏^* 

Và câu trả lời đương nhiên là KHÔNG ĐƯỢC rồi, nhỉ (´・ω・`)

  • There is often confusion over ‘all’ and ‘all of’. ‘All of’ should only be used when the next word is a pronoun (e.g., us, you, it, him, her).
    (Thường có sự lẫn lộn giữa việc sử dụng “all” và “all of”. “All of” chỉ đi với 1 đại từ (VD như us, you, him…)

    • Eg. All of us

     

  • Do not use ‘all of’ for normal nouns – just use ‘all’.
    (Tuyệt đối không dùng “all of” để đi với các danh từ thường. Khi đi với danh từ thường, ta chỉ dùng “all”)

    • Eg. All the nurses / All the enterprises

 

credit

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s